Eireann Yvon
Au nom de la mère et de la fille......

Relecture pour ce roman assez ancien que j'avais beaucoup aimé il y a quelques années. Première traduction pour cette romancière née en Nouvelle-Zélande, mais vivant en Irlande depuis son plus jeune âge.
Dimanche 6 août 1995 - 21h48. Un coup de téléphone d'une femme angoissée qui désire faire une déclaration au sujet de la disparition de sa fille. Le policier regarde sa montre....dans 12 minutes, c'est la fin de son service. Il fait chaud, l'atmosphère est lourde, la violence suinte des pores, aidée par l'alcool....la disparue est une jeune Néo-zélandaise qui ne connait pratiquement personne en Irlande....La femme insiste, et l'attente commence, le martyre de la jeune fille également, son corps affreusement mutilé sera retrouvé par un promeneur huit jours plus tard!