Livres Littérature et Essais littéraires Romans contemporains Etranger Le tort du soldat Erri De Luca
Livres Littérature et Essais littéraires Romans contemporains Etranger Le tort du soldat Erri De Luca

Présentation

PRIX JEAN MONNET 2014 de Littérature européenne

Un vieux criminel de guerre et sa fille dînent dans une auberge au milieu des Dolomites et se retrouvent à la table voisine de celle du narrateur, qui travaille sur une de ses traductions du yiddish. En deux récits juxtaposés, comme les deux tables de ce restaurant de montagne, Erri De Luca évoque son amour pour la langue et la littérature yiddish, puis, par la voix de la femme, l'existence d'un homme sans remords, qui considère que son seul tort est d'avoir perdu la guerre...
Le tort du soldat est un livre aussi bref que percutant qui nous offre un angle inédit pour réfléchir à la mémoire si complexe des grandes tragédies du XXe siècle.

Caractéristiques

EAN13 9782070144419
ISBN 978-2-07-014441-9
Éditeur Gallimard
Date de publication
Collection Du monde entier
Nombre de pages 96
Dimensions 18,5 x 13,2 x 1,1 cm
Poids 134 g
Langue français
Langue d'origine italien
Fiches UNIMARC S'identifier

Ce qu'ils en pensent

Voir tout

S'identifier pour envoyer des commentaires.

  • o n l a l u
    Un roman fleuve de 90 pages

    Erri De Luca aurait pu se limiter à Naples. À son brouhaha et ses ruelles, à ses meurtrissures. À sa langue. Mais voilà, Erri De Luca n’est pas un romancier du terroir, pas même un romancier du territoire : il est un immense romancier des territoires. Ainsi, en 1993, il a décidé d’apprendre le yiddish. Par « entêtement », dit humblement l’humaniste, pour essayer d’insuffler un peu de vie à une langue anéantie par la Shoah. Et sans doute aussi parce qu’il a senti – à l’instar du personnage que son dernier livre fait naître, Erri De Luca semble jouir d’un toucher surdéveloppé, une capacité à discerner sur son épiderme tous les infra-mouvements du monde – ce phénomène qu’il résume en ces mots : « Le yiddish ressemble à mon napolitain, deux langues de grande foule dans des espaces étroits. » Le yiddish est donc devenu sa langue d’élection ; depuis, le romancier des tomates bien mûres figure aussi parmi les spécialistes de la Torah et de la littérature d’Europe de l’Est. Car De Luca est autant lecteur qu’écrivain : l’amour pour le Russe Isaac Babel imprègne son œuvre et cohabite avec les souvenirs d’une enfance méditerranéenne. Il en va ainsi du " Tort du Soldat ", texte bicéphale à la perfection concise, dans lequel la mémoire d’un drame auquel il n’a jamais été impliqué entre en résonnance avec le patrimoine culturel, sensitif – sensuel – de son territoire.

    Tout commence et tout s’achève avec l’alphabet hébraïque, appris comme un secret par Erri De Luca qui se pose en narrateur de la première partie de son texte, revenant sur sa rencontre avec la culture juive avant de témoigner d’un de ces imperceptibles évènements desquels souvent jaillissent les romans. Un soir de juillet, attablé à son auberge après une journée passée à crapahuter dans les chemins des Dolomites, Erri De Luca lit le tapuscrit des nouvelles de Bashevis Singer, dont un éditeur italien lui a proposé de réunir une sélection et d’en assurer la traduction. À la table voisine, une femme entre deux âges : un échange de regards, un demi-sourire qui pourrait aussi bien ne rien dire du tout. Quelques minutes plus tard, la femme est rejointe par un vieil homme, avec qui elle s’exprime en allemand. Le couple quitte bruyamment l’établissement au moment où Erri De Luca, submergé par la beauté du texte, prononce à haute voix le mot èmet, « vérité ». Alors s’épanouit le deuxième poumon du livre. Le roman prend le pas sur le récit, l’écrivain imagine l’histoire de ces deux Allemands – père, fille, il en a décidé ainsi. Le vieil homme sera un criminel de guerre échappé aux procès de Nuremberg et recherché par les services secrets israéliens. Parano, acariâtre, il aura décidé un jour de se pencher sur l’alphabet hébraïque pour prévoir les gestes de ceux dont il se refuse à prononcer le nom. Et la connaissance de la langue, source d’émerveillement et d’amour pour Erri De Luca, devient la justification de la haine chez le vieux nazi. Reflet inversé du romancier, le vieil homme obsédé par les chiffres traque dans les caractères hébraïques des indices cabalistiques, quand Erri De Luca voit les lettres dans les paysages, comme les éclats encore vivants d’une humanité décimée. Narratrice de ce roman-fleuve de 45 pages, la fille sacrificielle, spectatrice non-consentante de l’obsession du père, dévorée par un feu intérieur. Et c’est là que s’opère la foudroyante magie du livre. Illustrant les considérations philologiques et les réflexions sur les différents visages de la barbarie, Erri De Luca brosse une histoire d’amour en creux, entre une petite fille de criminel nazi et un Napolitain sourd et muet, qui lui apprend à nager du bout des doigts. Et cette histoire d’amour qui connecte la première à la seconde partie et insuffle du réel dans la fiction (et vice versa), est une métaphore charnelle de l’enjeu au cœur de ce livre, et plus généralement de toute la poétique d’Erri De Luca : la rencontre avec l’Autre. Dans « Montedidio », chef-d’œuvre de poésie et d’humanité, il faisait déjà se lier un Juif rescapé des pogroms et un petit guagliò des rues de Naples. L’auteur n’a de cesse de jeter des ponts. Il sait que les messages les plus signifiants peuvent se passer de mots et avoir le goût des oursins crus, mangés dans le creux de la main sur un rocher d’Ischia. Du yiddish, Erri De Luca dit dans son livre : « Il a été enfermé, étouffé : il a besoin d’air. Ses lettres se réaniment sous les yeux et veulent se dégourdir les jambes sur les lèvres. » On a envie d’en dire autant de ce bijou d’à peine 90 pages, qui peut se déplier à l’infini et qui devra se lire plusieurs fois.

    Lire la suite de la critique sur le site o n l a l u

  • Frédérique M.
    Coup de coeur de Frédérique

    Parce que la sortie d'un Erri de Luca est toujours un moment de bonheur en perspective... et chaque livre est une promesse tenue.

    A lire et à relire.

    Frédérique

Disponible sur commande 11.00 €

Bienvenue sur la libraire en ligne Librairie Dialogues

« C’est ici que l’aventure se mêle au vent de la mer » écrit l’auteur Pierre Mac Orlan. La librairie Dialogues est l’une des plus grandes librairies généralistes indépendantes de France. La librairie est située à Brest, à la toute pointe du Finistère.

Sur le site internet de la librairie Dialogues, vous pouvez retrouver tous les livres présents dans la librairie physique. Au fil des pages de notre site internet de vente en ligne, se déploie toute l'offre disponible en magasin physique, tous les livres disponibles dans la librairie, chaque tome, chaque éditeur. Vous trouverez également les conseils de vos libraires sur les livres qu'ils ont aimé lire, les sélections thématiques mettant en scène les livres (nouvelles parutions et ouvrages de fonds) en lien avec l'actualité et les coups de coeur des libraires, l'agenda des événements, les vidéos des rencontres avec les auteurs et les autrices, notre magazine Diagonale dans la rubrique Blog et nos podcasts : lien pour écouter les épisodes, et la bibliographie qui y est associée. Place également aux meilleures ventes, aux nouveautés, aux incontournables, aux curiosités…

L'offre de livres pour la librairie Dialogues en ligne

Que vous aimiez vous plonger dans des livres de fiction ou dans un essai d’histoire, que vous attendiez la rentrée littéraire avec impatience ou le nouveau tome de votre bande dessinée préférée, nous saurons répondre à vos attentes ! Sur le site de la librairie indépendante en ligne Dialogues, les nouveautés et les meilleures ventes sont indiquées pour chaque rayon.

La librairie indépendante en ligne vous propose toute son offre en livres : loisirs, sciences humaines et sociales, actualité, polar, livres en VO, écologie, féminisme, jeunesse, littérature, arts, développement personnel, jeux, littérature de l’imaginaire, fantasy, poésie, livres de cuisine, Young Adult, science-fiction, livres scolaires et parascolaires, livres de médecine, mangas, bande dessinée, comics, les livres sur la nature ou le monde de l’entreprise, romans pour adultes et pour la jeunesse, ebooks, les livres qui décryptent notre société, l’histoire de France, des ouvrages de droit, en format papier ou numérique.

Tous les rayons de la librairie Dialogues sont représentés sur le site. Toutes les éditions, tous les éditeurs et tous les tomes disponibles en magasin sont disponibles également sur le site grâce à la vente en ligne. La loi du prix unique du livre en France, la loi Lang, garantit un même prix de vente du livre partout, dans toutes les librairies physiques et en ligne.

La newsletter de la librairie en ligne Dialogues

Vous pouvez également vous abonner à notre newsletter qui vous donnera, chaque semaine, l’actualité de notre librairie et les coups de coeur et sélections de vos libraires. Le ou les livres qu’ils ont aimés dans tous les genres : loisirs, sciences humaines et sociales, actualité, polar, livres en VO, écologie, féminisme, jeunesse, littérature, arts, développement personnel, jeux, littérature de l’imaginaire, fantasy, poésie, livres de cuisine, Young Adult, science-fiction, livres scolaires et parascolaires, livres de médecine, mangas, bande dessinée, comics, les livres sur la nature ou le monde de l’entreprise, romans pour adultes et pour la jeunesse, ebooks, les livres qui décryptent notre société, l’histoire de France, des ouvrages de droit, de pédagogie...