Le romancier de la mer
Romans et souvenirs
De Joseph Conrad
Édité par Dominique Le Brun
Omnibus
Présentation
" Ce que j'aimais le plus en lui, c'est une sorte de native noblesse, âpre, dédaigneuse et quelque peu désespérée, celle même qu'il prête à Lord Jim. " André Gide, La NRF, " Hommage à Joseph Conrad ", déc. 1924 Jeunesse (nouvelle) – Le Miroir de la mer (recueil de 14 récits) – Le Nègre du "Narcisse" (roman) – Lord Jim (roman) – Le Frère-de-la Côte (roman) " Comment un adolescent, né dans les plaines d'Ukraine à quatre cents kilomètres de la mer Noire et huit cents de la Baltique, peut-il décréter un jour qu'il sera marin alors qu'il n'a jamais vu ni l'océan ni un navire et pas même rencontré le moindre navigateur ? Pourquoi, lorsqu'il se décide à écrire, Joseph Conrad ne choisit-il pas le polonais qui est sa langue maternelle ou le français qu'il maîtrise à la perfection, mais l'anglais qu'il a laborieusement appris en embarquant sur des navires marchands britanniques ? Ce sont là deux des interrogations qui ajoutent un parfum de mystère à une œuvre romanesque immense et fascinante. " De tous les écrivains de la mer, Joseph Conrad est celui qui a restitué avec le plus d'authenticité la vie à bord d'un navire au temps où les grands-voiliers croisaient la route des premiers vapeurs. Cette anthologie regroupe les œuvres maritimes les plus remarquables d'un monstre sacré de la littérature anglaise dans des traductions révisées, dont Le Frère-de-la-Côte, son roman ultime et méconnu. Préface et dossier de Dominique Le Brun
Caractéristiques
EAN13 | 9782258194502 |
---|---|
ISBN | 978-2-258-19450-2 |
Éditeur | Omnibus |
Date de publication | 7 janvier 2021 |
Nombre de pages | 815 |
Dimensions | 24 x 15,3 x 4,5 cm |
Poids | 900 g |
Langue | français |
Langue d'origine | anglais |
Fiches UNIMARC | S'identifier |
Ce qu'ils en pensent
S'identifier pour envoyer des commentaires.