Grammar & Vocabulary of the language of Bearn
Éditeur
PyréMonde
Date de publication
Nombre de pages
166
Langue
français
Code dewey
449.709
Fiches UNIMARC
S'identifier

Grammar & Vocabulary of the language of Bearn

PyréMonde

Offres

  • Aide EAN13 : 9782846189699
    • Fichier PDF, avec DRM Adobe
      Partage

      6 appareils

      Copier/Coller

      Impossible

    9.90

**La traduction anglaise de la Grammaire de Vastin Lespy**



En 1888 fut publie, a la fois a Pau et a Londres, un livre en anglais de Roger
Gordon Molyneux, intitule Grammar and vocabulary of the language of Bearn,
destine aux debutants, abrege et traduit. Deux adresses de publication se
trouvaient reunies sur la page de titre : Leon Ribaut, rue Saint-Louis, Pau,
et Henry Prowde, Amen Corner, London. Amen Corner est situe entre la Cour
d'assises (the Old Bailey) et la Cathedrale Saint-Paul, en plein coeur de
Londres, dans la City. Detail amusant, Amen Corner voisine avec la rue Ave
Maria et la place Pater Noster. Le livre a ete realise par l'imprimerie-
stereotypie Garet, 11, rue des Cordeliers a Pau.
Il m'a paru que cette double domiciliation voulue par l'auteur est
significative. Elle me semble exprimer que Pau en Bearn etait place sur un
pied d'egalite avec la capitale du monde britannique. La reine Victoria
invitait Henri IV -- ou l'inverse. Autour d'une tasse de the, ou d'un verre de
Jurançon, on parlerait necessairement bearnais, « _the language of Bearn_ »,
ni un patois ni meme un dialecte. Ainsi l'existence de ce livre me parait etre
la reponse tout indiquee a la question si souvent posee : le bearnais, c'est
une langue ? -- _Of course it is_ !
Touchant l 'objectif vise par ce livre, il nous faut lire en partie «
l'Avertissement au Lecteur » de Roger Gordon Molyneux, que je traduis : « Je
crois qu'un abrege en anglais de cet ouvrage sur la langue bearnaise sera
utile et acceptable pour les nombreux visiteurs anglais et americains venus
dans le sud de la France et desireux de communiquer avec la paysannerie, si
pleine de gentillesse et de bonne humeur, de ce pays ensoleille ».

S'identifier pour envoyer des commentaires.