Translatio studiorum
Éditeur
Caillon Dorriotz
Date de publication
Collection
Coneissenças
Langue
occitan (après 1500)
Fiches UNIMARC
S'identifier

Translatio studiorum

Caillon Dorriotz

Coneissenças

Offres

  • AideEAN13 : 9782373940015
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    • Lecture en ligne, lecture en ligne
    • Fichier Mobipocket, libre d'utilisation
    3.99

529 : l'emperaire bizantin Justinian barra l'escòla filosofica d'Atenas e ne'n fai fugir sa còla de pensaires. Comença un eveniment màger per la pensada occidentala : la Translatio studiorum, lo transferiment daus estudis. Matiàs Gibert nos conta quela aventura que nos mena en Occitània. Nos desvela lo ròtle qu'i jutgueron sos intellectuaus e sa lenga. De'n primier publiadas dins lo jornau en linha Jornalet.com, las cronicas de la Translatio studiorum son reünidas dins quel obratge.
Un extrach :
Lengadòc e Provença an conegut mantes centres intellectuals de traduccion e de produccion filosofica entre los sègles XII e XIV, ont las comunautats josievas, de Narbona fins a Marselha, en passant per Besièrs, Montpelhièr e subretot Lunèl, son arribadas a un naut nivèl de coneissença e refinament filosofic, en tradusent d'òbras aràbias, en mantenent una correspondéncia amb de figuras intellectualas de l'epòca coma lo grand Moïses Maimonid.

S'identifier pour envoyer des commentaires.